Pobeda 1946

Af: Ilmar Taska, Birgita Bonde Hansen (oversætter)

Læseprøve

Beskrivelse

”En elegant skrevet, stilren roman om livet i et besat land” Sofi Oksanen Året er 1946. Pobeda er russisk og betyder sejr. Det er også mærket på den bil, den 6-årig dreng bliver så betaget af, at han kommer til at tale over sig over for den mystiske chauffør og nævne sin far – en forhenværende modstandsmand, der lever under jorden i det lille baltiske land Estlands hovedstad. En by hvor indbyggernes håb om snart at se den engelske flåde i havnen, hastigt svinder, mens jerntæppet sænker sig over Europa – på den forkerte side af dem. Pobeda 1946 er uhyggeligt aktuel roman om at prøve at leve et normalt liv, mens frygten sniger sig ind på én og folk forsvinder – og en roman om viljestyrke og lidenskab, der bølger gennem æteren via BBC og opera-arier. Ilmar Taska er estisk, men født 1953 i Kirov, Rusland, hvortil hans familie var deporteret. Han voksede op i Estland og er aktiv i både litteratur, teater og film. Han arbejder i bl.a. Tallinn, Stockholm og Los Angeles. Pobeda 1946 er hans debutroman. På dansk er tidligere udkommet den anmelderroste novellesamling Større end livet (2017).

Yderligere informationer